|
|
ORGANISMO
ESPECIALIZADO DE LA OEA 81ª REUNIÓN ORDINARIA DEL CONSEJO DIRECTIVO DEL IIN |
|
|
7
y 8 de noviembre de 2006 |
||
|
ACUERDOS
SUSCRITOS POR LA DIRECCIÓN GENERAL EL CONSEJO DIRECTIVO, VISTO:
CONSIDERANDO: Que
los acuerdos mencionados se encuadran dentro de las políticas de acción
del Instituto Interamericano del Niño, la Niña y Adolescentes
aprobadas por el Consejo Directivo y se enmarcan en el Plan Estratégico
2005-2008 del IIN; RESUELVE:
Anexo
1 GRUPO
DE TRABAJO PARA LA REVISIÓN DE LOS ACUERDOS DE COOPERACIÓN (CD/doc.
15/06) El
grupo de trabajo para la revisión de los Acuerdos de Cooperación
analizó los siguientes nueve documentos que fueran firmados “ad
referendum” del Consejo Directivo por parte del Director General del
Instituto Interamericano del Niño, la Niña y Adolescentes o quien
estuviera a cargo de la Oficina:
1.
Acuerdo entre el “Directorate of Gender Affairs,
Ministry of Labour, Public Administration and Empowerment
(DOGA)” de Antigua y Barbuda” y el Instituto Interamericano del Niño,
la Niña y Adolescentes. 16
septiembre 2005 2.
Acuerdo entre “The University of West Indies” de Jamaica y el
Instituto Interamericano del Niño, la Niña y Adolescentes. 19
septiembre 2005 3.
Acuerdo General de Cooperación entre el Consejo Nacional para la
Niñez y la Adolescencia (CONANI) – Rep. Dominicana y el Instituto
Interamericano del Niño, la Niña y Adolescentes. 21 octubre 2005 4.
Acuerdo General de Cooperación Save the Children – Suecia y el
Instituto Interamericano del Niño, la Niña y Adolescentes. 10 marzo
2006 5.
Convenio entre el Consejo Nacional de Atención y Protección
Integral a la Niñez y la Adolescencia (CONAPINA) de Nicaragua y el
Instituto Interamericano del Niño, la Niña y Adolescentes. 30
marzo 2006 6.
Acuerdo General de Cooperación entre el Centro Interamericano
contra la Desaparición, Explotación, Trata y Tráfico (CIDETT) de Perú
y el Instituto Interamericano del Niño, la Niña y Adolescentes. 5
abril 2006 7.
Acuerdo
General de Cooperación entre Defensa de Niñas y Niños Internacional -
Sede en Costa Rica y el Instituto
Interamericano del Niño, la Niña y Adolescentes. 26 abril 2006 8.
Acuerdo
General de Cooperación entre “The Hague Conference on Private
International Law” y
el
Instituto Interamericano del Niño, la Niña y Adolescentes. 11 junio
2006 9. Convenio de Cooperación entre Save the Children Suecia y el Instituto Interamericano del Niño, la Niña y Adolescentes. 6 julio 2006 La
Comisión de Revisión de acuerdos realizó las siguientes observaciones: 1.
Comentarios a los Acuerdos en su versión en español. Acuerdo no. 1
suscripto por “Directorate of Gender affairs, Ministry of Labour, Public
Administration and Empowerment (DOGA)” de Antigua y Barbuda en el párrafo
3ero de Visto: debería decir “niño, niña y adolescentes”
manteniendo la perspectiva de género. Acuerdo no. 2
suscripto por “The University of West Indies” en su párrafo Visto: en
vez de decir “los problemas que afectan a los niños en las Américas”
debió decir “problemas que afectan a la niñez de las Américas”. Acuerdo no. 9
Proyecto 24534 Propuesta para la realización del diseño del Plan Estratégico
Comunicacional del IIN en su
página 4 la sigla de IIN aparece en todas sus menciones con doble N. 2.
Comentarios a los Acuerdos en su versión en inglés. Acuerdo
no. 1
firmado por
“Directorate of Gender affairs, Ministry of Labour, Public
Administration and Empowerment (DOGA)” de Antigua y Barbuda Cláusula
primera: Artículo
1 every por “all” y referring por namely, insertar the antes de
family. Artículo
5 incluir and antes de “based”. Cláusula
Segunda: En
su artículo 7 el término correcto es depository. Artículo
8 insertar by antes de “installation”. Artículo
9 sustituir término “cities” por “places” y usar “except” en
vez de “excepting” Artículo12
debe finalizar como “in part”. Articulo
15 sustituir el término fluent por smooth Disposiciones Finales Sustituir
en su primer párrafo “with a first renewal” por “UIT a first
expressed” Idem
en segundo párrafo usar “expressed”
Acuerdo
no. 2
suscrito por “The University of West Indies” Tercer
párrafo inicial incluir “AND” WHEREAS Eliminar
Now de la expresión NOW
THEREFORE En su segundo artículo inciso a. usar el término “systematize” y sustituir por el nombre correcto de la Convención como “Convention on the Rights of the Child” Inciso
c. la redacción del mismo debió ser: “to diffuse within Jamaica all
information on children and the family generated in this country, as well
as are information received by the IIN from the rest of the Americas and
the documentation which does not originate in the Inter-American System
but which directly or indirectly contributes to improving the quality of
life of Jamaican children, and families”. Inciso
d. eliminar el término “in order” y sustituir “information
available for all users” por “information available to all user” Inciso
e. anteponer “the” antes de “users”. Cláusula
tercera, inciso a. usar el término de la siguiente forma
“royalty-free”. Inciso
d. usar “programmes” por “programs” y anteponer “the” a
“family” al final de la frase. Inciso
f. usar “programmes for which the UWI....” Inciso
h. eliminar st del final de la
palabra among Inciso
i. Eliminar “the” antes de “information” Inciso
k. usar “the user” en vez de “usufructuary” Artículo
5to usar “programmes” en vez de “programs” Acuerdo no. 3 - Consejo Nacional para la Niñez y la Adolescencia (CONANI) En el segundo “Considering” en lugar de “permanently” sustituir por “always”. En el penúltimo “Considering” debería decir al final “… ensuring comprehensive protection for the child.” En el último “Considering” debería decir “ …. on the situation on the child” En al Article One: Objetives se debe cambiar el formato de objetivo a) y también debe decir “… actions aimed at ehte children” En
el inciso b) debe decir “….. agreements between both organizations
…” y al final “… from either party”. En el Article Two: Execution, inciso b), en lugar de “programs” debe decir “programmes”. En
Article Four el final debe ser: “…. expressed request of either
party” En Parragraph, en lugar de “though” debe decir “by” y en lugar de “governed” poner “bound” Addendum
to the General Cooperation Agreement between the CONANI and the IIN
“Support for Monitoring the Enforcement of Children’s Rights (SMD)
Tanto en el “Article Two” como en el “Article Three” en lugar de “engages” debe decir “agrees”. Addendum
to the General Cooperation Agreement between the CONANI and the IIN,
Books, Videos and Teaching Kit for the Promotion of Children´s Rights En
el segundo “Considering” al final debe decir “… comprehensive
child protection in the agenda of national priorities” En
el quinto “Considering” en lugar de “addressed to” poner “aimed
at” y luego “with a comprehensive Protection approach ….” En
el último “Considering” a lo último debe decir “text on the
Convention”. En el Article 1 debe decir “… on a compact disc” En el Article 4 se debe cambiar el formato. En los Articles 6 y 7 en lugar de “engages” debe decir “agrees” En
el Article 8, debe decir “ …. Director
General of the IIN, while keeping the logos” En el Article 9 se debe cambiar el formato. En el Article 11 en lugar en lugar de “engages” poner “agrees”. Addendum
Coordination Site for Chile-related Actions (CA Site) Revisar
el formato del Article 3, debe decir “…. Activities
of the CA Site those parties involved namely, …” En el Article 4 incorporar un paréntesis después de (24) En
el Article 5 debe decir “ ….. to use the CA Site or its databases. Any
child related information…..” y
luego eliminar la palabra “definitely”. Acuerdo
no. 4 con
Save the Children marzo 2006. Considerandos
párrafo segundo eliminar “watching over the” y sustituirlo por
ensuring. En su tercer párrafo usar “always” en vez de permanently. En
su quinto párrafo sustituir “children´s integral protection” por “
the comprehensive protection of children”, y usar “neglect” en vez
de “negligence”. En
su sexto párrafo eliminar “as web” y sustituir “providing” por
“which provide”, incluir una coma después de “definition” y
eliminar “and”. Artículo
1, objetivos inciso a. sustituir “addressed” por “aimed at” Artículo
2, implementación sustituir “engage” por “agree”, en su inciso a.
usar “human resources other forms of contribution, the justification”.
En su inciso c. usar “programmes” por programs. Artículo
3, disposiciones finales sustituir “Nevertheless, any Party” por
“Nevertheless, either Part” Acuerdo
no. 5 con el
Consejo Nacional de Atención y protección Integral a la Niñez y la
Adolescencia (CONAPINA) Artículo
1. sustituir el término “programs” por “programmes” y sustituir
“to improving” por “at improving” Articulo
4. posponer para el final de párrafo la expresión “at its
headquarters”. Artículo
5. sustituir “addressed” por “aimed” y eliminar “themselves”
de la frase. Artículo
6. sustituir “videogames” por “video-games” Se
aconseja uniformizar los usos de los términos Centres and Centers para
una aplicación correcta. Acuerdo
no. 6 de
Cooperación con CIDETT Considerandos
tercer párrafo usar “always” en vez de “permanently”. En
su quinto párrafo sustituir “Children´s integral protection” por
“protection of all children”. En
su sexto párrafo usar la expresión “cooperation aimed at developing
policies” y sustituir providing por “which provide” Artículo
2, implementación, usar “agree” por engage. En
su inciso a. usar “human resources, and other forms of contributions. En
su inciso b. sustituir programs por “programmes” Disposiciones
finales sustituir “any Party” por “either Party”. Acuerdo
no. 7 de
cooperación con Defensa de los Niños Internacional Sustituir
en todo el documento la palabra “programs” por “programmes”. Considerandos,
segundo párrafo sustituir “watching over the” por “oversee”. En
su tercer párrafo sustituir “permanently” por “always” En
su quinto párrafo sustituir el concepto “children´s integral
protection” por “the comprehensive protection of children´s”. En
su sexto párrafo sustituir “systems providing” por “systems which
provide” Artículo
1. objetivos inciso a. usar “at promoting” en vez de “to
promoting”, así como “overseeing” por “watching over”. Artículo
2, implementación usar “agree” por “engage”. En
su inciso a. usar “human resources, and other forms of contributions”.
En su inciso b.
sustituir “programs” por “programmes” Disposiciones
finales sustituir “any Party” por “either Party” Acuerdo
no. 8 Conferencia
de la Haya Considerandos,
segunda párrafo de numeral 1. sustituir “monitoring” por
“monitor”. En su numeral 2 eliminar “currently” Artículo
1, propósitos. En sus inciso a. y b. usar “programmes” en vez de
“programs” y en su inciso c. usar mayúsculas para la expresión
Memoranda of Understanding. Sustituir
en el Convenio el término “programs” por “programmes”. Artículo
VII debe decir “If any such....” en
vez de “If such any such …..” Acuerdo
no. 9 - Cooperation Agreement between Save the Children Sweden and the
Inter-American Children’s Institute. Al
final de 2 Background debe decir “The general purpose of this Agreement
is to assist in creating the adequate ….” y
aplicar “favour” en lugar de “favor”. En
el 3. Scope of the Agreement debe decir “Project 24604 –
“Comprehensive Study ...” El Anexo 6 debe llamarse “Ethical guidelines” El
5.2.1 debe decir: “ …. Amount
of one hundred and forty thousand, four hundred and 00/100 Swedish Crowns
SEK 140,400.00 Nuevamente en el punto 1 donde aparece el nombre del Proyecto poner: “Project 24604 – “Comprehensive Study ...” El
artículo 5.2.5 debe decir “….. the IIN in any exchange with similar
programmes …” En
el 5.3.7 Contribution debe ir con minúscula. Además
luego debe decir “….to such Contribution shall be subject to an IIN
….” En
el 5.3.9 debe decir “…. hired at the request of SCS shall submit an
Annual ….” y al final debe decir “cost of which shall be afforded by
SCS” En el 6.1. en lugar de “should” debe decir “shall”. En el 6.2 en lugar de “will” debe decir “shall”. En el 6.3 en lugar de “should” debe decir “shall”. En el 6.3 en lugar de “will” debe decir “shall”. En el 6.4 en lugar de “should” debe decir “shall”. En el 7.1 en lugar de “will” las dos veces debe decir “shall”. En el 7.3 en lugar de “should” debe decir “shall”, en lugar de “that it provides for.” poner “for which it provides” y luego en lugar de “should” poner “shall”. En el 7.4. en lugar de “should” debe decir “shall”. En el 8.1. en lugar de “will” debe decir “shall”. En el 9.1. en lugar de “should” debe decir “must”. En el último párrafo del 9.1 en lugar de “engage” poner “agree”. En el punto 9.2 en lugar de “should” debe ir “must”. En el punto 11 en lugar de “engage” debe ir “agree”. El 12.3 debe comenzar así: “All communication ….”. En el 12.4. en lugar de “telephone nr” poner “telephone number”. El Grupo de Trabajo para la revisión de los Acuerdos estuvo integrado por los Representantes ante el Consejo Directivo del IIN de Barbados, Sra. Joan Crawford y Rev. Charles Morris, de Paraguay, Sra. Victorina Espínola de Ruiz Díaz y el Representante de Uruguay, Ps. Victor Giorgi.
|