ORGANISMO ESPECIALIZADO DE LA OEA

                                 
81ª  REUNIÓN  ORDINARIA DEL CONSEJO  DIRECTIVO  DEL  IIN

 

7 y 8 de noviembre de 2006
Montevideo, Uruguay


English


CD/RES. 15 (81-R/06)

 ACUERDOS SUSCRITOS POR LA DIRECCIÓN GENERAL
(Presentada por la delegación de  Argentina)
 

EL CONSEJO DIRECTIVO, 

VISTO: 

  1. Los nueve acuerdos cuyo detalle está contenido en el documento CD/doc.15/06 de la presente Reunión, que han sido suscritos por la Dirección General ad referéndum de este Consejo Directivo de acuerdo con las potestades conferidas en el Estatuto del IIN;

  1. Las observaciones del Grupo de Trabajo, integrado por los Representantes de Barbados, Paraguay y Uruguay que se anexan;

CONSIDERANDO: 

Que los acuerdos mencionados se encuadran dentro de las políticas de acción del Instituto Interamericano del Niño, la Niña y Adolescentes aprobadas por el Consejo Directivo y se enmarcan en el Plan Estratégico 2005-2008 del IIN;

 

 

RESUELVE: 

  1. Ratificar los nueve acuerdos suscritos por el Instituto Interamericano del Niño, la Niña y Adolescentes con las respectivas contrapartes, incluidos en el documento CD/doc.15/06 de la 81ª Reunión Ordinaria del Consejo Directivo.

  1. Dar cuenta a la Dirección General de las observaciones emanadas del mencionado Grupo de Trabajo encargado de la revisión de los Acuerdos que se incluyen en el Anexo 1, solicitándole que las mismas sean tenidas en cuenta para la generación de futuros acuerdos;

  2. Solicitar a la Comisión de Revisión de Acuerdos que en el informe sobre la firma ad referéndum de los Convenios firmados por la Dirección General que presente ante el Plenario incorpore los objetivos de cada uno y si los mismos responden al Plan Estratégico del IIN.

Anexo 1

GRUPO DE TRABAJO PARA LA REVISIÓN DE LOS ACUERDOS DE COOPERACIÓN (CD/doc. 15/06)

El grupo de trabajo para la revisión de los Acuerdos de Cooperación analizó los siguientes nueve documentos que fueran firmados “ad referendum” del Consejo Directivo por parte del Director General del Instituto Interamericano del Niño, la Niña y Adolescentes o quien estuviera a cargo de la Oficina:

1.      Acuerdo entre el “Directorate of Gender Affairs,  Ministry of Labour, Public Administration and Empowerment (DOGA)” de Antigua y Barbuda” y el Instituto Interamericano del Niño, la Niña y Adolescentes.  16 septiembre  2005 

2.      Acuerdo entre “The University of West Indies” de Jamaica y el Instituto Interamericano del Niño, la Niña y Adolescentes. 19 septiembre 2005 

3.      Acuerdo General de Cooperación entre el Consejo Nacional para la Niñez y la Adolescencia (CONANI) – Rep. Dominicana y el Instituto Interamericano del Niño, la Niña y Adolescentes. 21 octubre 2005 

4.     Acuerdo General de Cooperación Save the Children – Suecia y el Instituto Interamericano del Niño, la Niña y Adolescentes. 10 marzo 2006 

5.      Convenio entre el Consejo Nacional de Atención y Protección Integral a la Niñez y la Adolescencia (CONAPINA) de Nicaragua y el Instituto Interamericano del Niño, la Niña y Adolescentes. 30  marzo 2006 

6.      Acuerdo General de Cooperación entre el Centro Interamericano contra la Desaparición, Explotación, Trata y Tráfico (CIDETT) de Perú y el Instituto Interamericano del Niño, la Niña y Adolescentes. 5 abril 2006 

7.      Acuerdo General de Cooperación entre Defensa de Niñas y Niños Internacional - Sede en Costa Rica y el  Instituto Interamericano del Niño, la Niña y Adolescentes. 26 abril 2006 

8.      Acuerdo General de Cooperación entre “The Hague Conference on Private International Law” y el Instituto Interamericano del Niño, la Niña y Adolescentes. 11 junio 2006 

9.      Convenio de Cooperación entre Save the Children Suecia y el Instituto Interamericano del Niño, la Niña y Adolescentes. 6 julio 2006  

La Comisión de Revisión de acuerdos realizó las siguientes observaciones: 

1.      Comentarios a los Acuerdos en su versión en español. 

Acuerdo no. 1 suscripto por “Directorate of Gender affairs, Ministry of Labour, Public Administration and Empowerment (DOGA)” de Antigua y Barbuda en el párrafo 3ero de Visto: debería decir “niño, niña y adolescentes” manteniendo la perspectiva de género. 

Acuerdo no. 2 suscripto por “The University of West Indies” en su párrafo Visto: en vez de decir “los problemas que afectan a los niños en las Américas” debió decir “problemas que afectan a la niñez de las Américas”. 

Acuerdo no. 9 Proyecto 24534 Propuesta para la realización del diseño del Plan Estratégico Comunicacional del IIN  en su página 4 la sigla de IIN aparece en todas sus menciones con doble N. 

2.      Comentarios a los Acuerdos en su versión en inglés. 

Acuerdo no. 1 firmado por “Directorate of Gender affairs, Ministry of Labour, Public Administration and Empowerment (DOGA)” de Antigua y Barbuda 

Cláusula primera:

Artículo 1 every por “all” y referring por namely, insertar the antes de family.

Artículo 5 incluir and antes de “based”.  

Cláusula Segunda:

En su artículo 7 el término correcto es depository.

Artículo 8 insertar by antes de “installation”.

Artículo 9 sustituir término “cities” por “places” y usar “except” en vez de “excepting”

Artículo12 debe finalizar como “in part”.

Articulo 15 sustituir el término fluent por smooth 

Disposiciones Finales

Sustituir en su primer párrafo “with a first renewal” por “UIT a first expressed” 

Idem en segundo párrafo usar “expressed” 

Acuerdo no. 2 suscrito por “The University of West Indies” 

Tercer párrafo inicial incluir “AND” WHEREAS 

Eliminar Now  de la expresión NOW THEREFORE 

En su segundo artículo inciso a. usar el término “systematize” y sustituir por el nombre correcto de la Convención como “Convention on the Rights of the Child”

Inciso c. la redacción del mismo debió ser: “to diffuse within Jamaica all information on children and the family generated in this country, as well as are information received by the IIN from the rest of the Americas and the documentation which does not originate in the Inter-American System but which directly or indirectly contributes to improving the quality of life of Jamaican children, and families”.

Inciso d. eliminar el término “in order” y sustituir “information available for all users” por “information available to all user”

Inciso e. anteponer “the” antes de “users”.

Cláusula tercera, inciso a. usar el término de la siguiente forma “royalty-free”.

Inciso d. usar “programmes” por “programs” y anteponer “the” a “family” al final de la frase.

Inciso f. usar “programmes for which the UWI....”

Inciso h. eliminar st del final de  la palabra among

Inciso i. Eliminar “the” antes de “information”

Inciso k. usar “the user” en vez de “usufructuary”

Artículo 5to usar “programmes” en vez de “programs”

Acuerdo no. 3 - Consejo Nacional para la Niñez  y la Adolescencia  (CONANI)

En el segundo “Considering” en lugar de “permanently” sustituir por “always”.

En el penúltimo “Considering” debería decir al final “… ensuring comprehensive protection for the child.”

En el último “Considering” debería decir “ …. on the situation on the child”

En al Article One: Objetives se debe cambiar el formato de objetivo a) y también debe decir “… actions aimed at ehte children”

En el inciso b) debe decir “….. agreements between both organizations …” y al final “… from either party”.

En el Article Two: Execution, inciso b), en lugar de “programs” debe decir “programmes”.

En Article Four el final debe ser: “…. expressed request of either party”

En Parragraph, en lugar de “though” debe decir “by” y en lugar de “governed” poner “bound”

Addendum to the General Cooperation Agreement between the CONANI and the IIN “Support for Monitoring the Enforcement of Children’s Rights (SMD) 

Tanto en el “Article Two” como en el “Article Three” en lugar de “engages” debe decir “agrees”.

Addendum to the General Cooperation Agreement between the CONANI and the IIN, Books, Videos and Teaching Kit for the Promotion of Children´s Rights

En el segundo “Considering” al final debe decir “… comprehensive child protection in the agenda of national priorities”

En el quinto “Considering” en lugar de “addressed to” poner “aimed at” y luego “with a comprehensive Protection approach ….”

En el último “Considering” a lo último debe decir “text on the Convention”.

En el Article 1 debe decir “… on a compact disc”

En el Article 4 se debe cambiar el formato.

En los Articles 6 y 7 en lugar de “engages” debe decir “agrees”

En el Article 8, debe decir “ …. Director General of the IIN, while keeping the logos”

En el Article 9 se debe cambiar el formato.

En el Article 11 en lugar en lugar de “engages” poner “agrees”.

Addendum Coordination Site for Chile-related Actions (CA Site)

Revisar el formato del Article 3, debe decir “…. Activities of the CA Site those parties involved namely, …”

En el Article 4 incorporar un paréntesis después de (24)

En el Article 5 debe decir “ ….. to use the CA Site or its databases. Any child related information…..” y luego eliminar la palabra “definitely”.

Acuerdo no. 4 con Save the Children marzo 2006.

Considerandos párrafo segundo eliminar “watching over the” y sustituirlo por ensuring. En su tercer párrafo usar “always” en vez de permanently.

En su quinto párrafo sustituir “children´s integral protection” por “ the comprehensive protection of children”, y usar “neglect” en vez de “negligence”.

En su sexto párrafo  eliminar “as web” y sustituir “providing” por “which provide”, incluir una coma después de “definition” y eliminar “and”.

Artículo 1, objetivos inciso a. sustituir “addressed” por “aimed at”

Artículo 2, implementación sustituir “engage” por “agree”, en su inciso a. usar “human resources other forms of contribution, the justification”. En su inciso c. usar “programmes” por programs.

Artículo 3, disposiciones finales sustituir “Nevertheless, any Party” por “Nevertheless, either Part”

Acuerdo no. 5 con el Consejo Nacional de Atención y protección Integral a la Niñez y la Adolescencia (CONAPINA)

Artículo 1. sustituir el término “programs” por “programmes” y sustituir “to improving” por “at improving”

Articulo 4. posponer para el final de párrafo la expresión “at its headquarters”.

Artículo 5. sustituir “addressed” por “aimed” y eliminar “themselves” de la frase.

Artículo 6. sustituir “videogames” por “video-games”

Se aconseja uniformizar los usos de los términos Centres and Centers para una aplicación correcta.

Acuerdo no. 6 de Cooperación con CIDETT

Considerandos tercer párrafo usar “always” en vez de “permanently”. En su quinto párrafo sustituir “Children´s integral protection” por “protection of all children”. En su sexto párrafo usar la expresión “cooperation aimed at developing policies” y sustituir providing por “which provide”

Artículo 2, implementación, usar “agree” por engage. En su inciso a. usar “human resources, and other forms of contributions. En su inciso b. sustituir programs por “programmes”

Disposiciones finales sustituir “any Party” por “either Party”.

Acuerdo no. 7 de cooperación con Defensa de los Niños Internacional

Sustituir en todo el documento la palabra “programs” por “programmes”.

Considerandos, segundo párrafo sustituir “watching over the” por “oversee”. En su tercer párrafo sustituir “permanently” por “always”

En su quinto párrafo sustituir el concepto “children´s integral protection” por “the comprehensive protection of children´s”.

En su sexto párrafo sustituir “systems providing” por “systems which provide”

Artículo 1. objetivos  inciso a. usar “at promoting” en vez de “to promoting”, así como “overseeing” por “watching over”.

Artículo 2, implementación usar “agree” por “engage”. En su inciso a. usar “human resources, and other forms of contributions”. En su inciso b. sustituir “programs” por “programmes”

Disposiciones finales sustituir “any Party” por “either Party”

Acuerdo no. 8 Conferencia de la Haya

Considerandos, segunda párrafo de numeral 1. sustituir “monitoring” por “monitor”. En su numeral 2 eliminar “currently”

Artículo 1, propósitos. En sus inciso a. y b. usar “programmes” en vez de “programs” y en su inciso c. usar mayúsculas para la expresión Memoranda of Understanding.

Sustituir en el Convenio el término “programs” por “programmes”.

Artículo VII debe decir “If any such....” en vez de “If such any such …..”

Acuerdo no. 9 - Cooperation Agreement between Save the Children Sweden and the Inter-American Children’s Institute.

Al final de 2 Background debe decir “The general purpose of this Agreement is to assist in creating the adequate ….” y  aplicar “favour” en lugar de “favor”.

En el 3. Scope of the Agreement debe decir “Project 24604 – “Comprehensive Study ...”

El Anexo 6 debe llamarse “Ethical guidelines”

El 5.2.1 debe decir: “ …. Amount of one hundred and forty thousand, four hundred and 00/100 Swedish Crowns SEK 140,400.00

Nuevamente en el punto 1 donde aparece el nombre del Proyecto poner: “Project 24604 – “Comprehensive Study ...”

El artículo 5.2.5 debe decir “….. the IIN in any exchange with similar programmes …”

En el 5.3.7 Contribution debe ir con minúscula. Además luego debe decir “….to such Contribution shall be subject to an IIN ….”

En el 5.3.9 debe decir “…. hired at the request of SCS shall submit an Annual ….” y al final debe decir “cost of which shall be afforded by SCS”

En el 6.1. en lugar de “should” debe decir “shall”.

En el 6.2 en lugar de “will” debe decir “shall”.

En el 6.3 en lugar de “should” debe decir “shall”.

En el 6.3 en lugar de “will” debe decir “shall”.

En el 6.4 en lugar de “should” debe decir “shall”.

En el 7.1 en lugar de “will” las dos veces debe decir “shall”.

En el 7.3 en lugar de “should” debe decir “shall”, en lugar de “that it provides for.” poner “for which it provides” y luego en lugar de “should” poner “shall”.

En el 7.4. en lugar de “should” debe decir “shall”.

En el 8.1. en lugar de “will” debe decir “shall”.

En el 9.1. en lugar de “should” debe decir “must”.

En el último párrafo del 9.1 en lugar de “engage” poner “agree”.

En el punto 9.2 en lugar de “should” debe ir “must”.

En el punto 11 en lugar de “engage” debe ir “agree”.

El 12.3 debe comenzar así: “All communication ….”.

En el 12.4. en lugar de “telephone nr” poner “telephone number”.

El Grupo de Trabajo para la revisión de los Acuerdos estuvo integrado por los Representantes ante el Consejo Directivo del IIN de Barbados, Sra. Joan Crawford y Rev. Charles Morris,  de Paraguay, Sra. Victorina Espínola de Ruiz Díaz y el Representante de Uruguay, Ps. Victor Giorgi.